Перевод "that bastard" на русский
Произношение that bastard (зат бастед) :
ðat bˈastəd
зат бастед транскрипция – 30 результатов перевода
We Japanese apparitions won!
That bastard, making me go through hell.
You're alright?
Мы, японские призраки, победили!
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
Ты в порядке?
Скопировать
Money-grubber!
That bastard ruined you and dragged us all down in the mud!
We gave you everything.
Душегубка!
Это этот негодяй испортил тебя! Подлец! Втоптал нас всех в грязь!
Мы дали тебе все! Кормили тебя!
Скопировать
- So is shooting a lieutenant.
- Did that bastard die?
Yes, the lieutenant died and you will, too.
- Как и убийство лейтенанта.
- Тот козел умер?
Да, лейтенант умер, и вам предстоит то же самое.
Скопировать
Somethin' wrong?
That bastard turned around and came back. Is that the truck you were askin'about?
Uh... get those kids out of the way. What for?
Что-нибудь не так?
Этот ублюдок развернулся и приехал назад.
Детей уберите с дороги.
Скопировать
If you stay here, I'll go and get a knife and come straight back-
I'll bury that bastard pilot yet-
Let me go alone - Please-
Если останешься здесь, я достану нож и сразу вернусь.
- Я еще достану этого подонка - пилота!
- Разреши мне пойти самому, прошу.
Скопировать
I was rightthere.
That bastard!
I'll give him a taste of my mind!
Именно.
Какой ублюдок!
Я ему покажу!
Скопировать
He was offering to peddle me this guy with machine guns.
That bastard.
He's about this high in the bunch... but he gets around more than any man I've ever seen.
Он предлагал мне купить у того парня с автоматами.
Этот ублюдок.
Он почти что никто, но он возомнил о себе больше, чем любой человек, которого я когда-либо видел.
Скопировать
Shurik, are you home?
Oh, I've taken the bag of that bastard, Yakin.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. All this just an hour before our plane!
Шурик, ты дoма?
Так этo ж я чемoдан пoдлеца Якина взяла.
Малo тoгo, чтo эта истеричка устрoила скандал на студии, oна еще перепутала наши чемoданы.
Скопировать
Every man in this village would gladly give you his daughter. Am I right?
And that bastard won't even hear it out!
The man is really in love, he left home and everything because of this girl.
Каждый бы в селе тебе отдал девушку, правду говорю.
А эта вражья душа не даёт и заикнуться об этом.
Человек от тоски оставил и дом, и всё, хочет по миру пойти.
Скопировать
I'm gonna killyou!
That bastard!
Aren'tyou gonna do anything?
Да я убью тебя!
Мудак!
И что ты собираешься сделать?
Скопировать
Itfinally happened!
That bastard Hayakawa attacked the Uchimoto office.
Really?
В конце концов это случилось!
Ублюдок Хаякава атаковал офис Утимото.
Да ну?
Скопировать
- Zivan, he's the only one.
That bastard?
He won't give it to us.
У Живана, у него одного.
Куда там.
Этот не даст.
Скопировать
They could do a lot worse, you know-
You must have given that bastard pilot such a shock-
Ansell-
- С ними ведь могут случиться вещи и похуже, ну ты знаешь...
Ты, наверное, жутко напугал чертового пилота
- Ансель,
Скопировать
Be quiet, for God's sake- Shut up, you maniac!
If I find that bastard pilot...
Hey, you bastard!
- Помолчи, ради Бога. - Это ты заткнись, маньяк!
- Если я найду этого чертового пилота..
Эй, ты ублюдок!
Скопировать
- What is it?
- I'm going to liquidate that bastard.
Are you crazy?
- Ты что?
- Сейчас я его, гада, ликвидирую.
Ты что, спятил?
Скопировать
!
I saw that... bastard did it on purpose!
What? ! I ought to... stuff this down your bloody throat!
Я все видел.
Этот ублюдок сделал это нарочно! - Что?
Хватит строить из себя дурачка!
Скопировать
Good luck.
That bastard isn't coming back, and we're in danger!
Don't talk nonsense.
Удачи.
Этот ублюдок всё никак не вернётся! А мы находимся в опасности.
Не говори глупости.
Скопировать
Therefore it's not impossible that it was put into the bottle.
Don't listen to that bastard!
Please, Madame, keep quiet!
Поэтому, возможно,.. ...я не уверен, но возможно, кто-то подлил яд в лекарство.
- Не слушайте этого мерзавца, месье!
- Прошу вас, мадам, замолчите!
Скопировать
Who put father's health at risk?
It's you and that guy... that bastard
Your father is the happiest one
Кто подорвал здоровье отца?
Ты и этот чертов парнишка.
Твой отец теперь счастливее всех.
Скопировать
Christ, mate, he's had half a dozen.
Now I'm off to get that bastard Rusk.
Alright, alright. Let's make sure.
Их было полдюжины. Хорошо.
Ну, доберусь я до Раска.
Ладно, ладно, только тихо.
Скопировать
I'm not going to kill you... but Laila
I'll strangle that whore with my own hands, - and then I'll kill that bastard Hans
Where does the crook live?
Я не собираюсь убивать тебя... но Лайлу...
Я придушу эту шлюху своими руками... а затем разберусь с ублюдком Хансом.
Где живёт этот мошенник?
Скопировать
What happened?
Tanuma, that bastard, upset me!
Your Highness, please feel better.
Что случилось?
Этот мерзавец Танума взбесил меня!
Ваше высочество, пожалуйста, чувствуйте себя лучше.
Скопировать
What?
That bastard!
I heard he showed up in her bedroom all of sudden and insulted the bride.
Что?
Этот выродок...
Я слышал, что он внезапно появился в её спальне и оскорбил невесту.
Скопировать
So at least one us doesn't know, and can stay calm until Fabrizio returns.
That bastard isn't coming back...
He isn't coming back!
Чтобы хотя бы одна из нас не знала и сохраняла спокойствие, пока не вернётся Фабрицио.
Этот ублюдок не вернётся!
Не вернётся!
Скопировать
Let's have a drink of that rum.
I'll kill that bastard! - It's made out of kindling!
- So is my leg.
Давайте-ка выпьем этого рома.
Почему, эта чёртова лодка ни на что не годится.
- Так же, как и моя нога.
Скопировать
I want him outta there early.
I'm gonna bust that bastard bookie in one play.
Four hundred to you, Mr. Jameson.
- Ничего. Я хочу, чтобы он ушел раньше.
Я хочу задавить этого ублюдка на одной игре.
Четыре сотни вам, мистер Джеймсон.
Скопировать
Nor here.
Where the hell did that bastard put the money?
Feeble idiot! He doesn't remember where he put it and he shoots me.
Здесь тоже ничего.
Куда он их запрятал? Сволочь! Дырявая башка!
Не помнит, куда положил, а стреляет.
Скопировать
We've lost.
We just couldn't defeat that bastard!
Vegeta...
Мы проиграли.
Мы так и не смогли победить этого ублюдка!
Веджита...
Скопировать
Leave me alone!
That bastard!
What does he think he's doing?
Оставь меня в покое!
Ублюдок!
Что он задумал?
Скопировать
Damn!
Just how tough is that bastard?
No, Vegeta!
Проклятье!
Какой же крепкий ублюдок!
Веджита!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов that bastard (зат бастед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
